„CB-Funk“: Maskulinum CB-Funk [tseːˈbeːfʊŋk]Maskulinum | masculino m <CB-Funk(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) citizen band citizen bandFemininum | femenino f CB-Funk CB-Funk
„Funke“: Maskulinum Funke [ˈfʊŋkə]Maskulinum | masculino m <Funkens; Funken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chispa More examples... chispaFemininum | femenino f Funke auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Funke auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples Funken sprühen echar chispas Funken sprühen der Funke(n) springt über figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig salta la chispa der Funke(n) springt über figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples kein Funke Ehrgeizetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ni pizca de ambición,etc., und so weiter | etcétera etc kein Funke Ehrgeizetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ein Funken Hoffnung un rayo de esperanza ein Funken Hoffnung kein Funken Wahrheit ni un ápice de verdad kein Funken Wahrheit
„Funken“: Maskulinum FunkenMaskulinum | masculino m <Funkens; Funken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Funken → see „Funke“ Funken → see „Funke“
„Funk“: Maskulinum Funk [fʊŋk]Maskulinum | masculino m <Funks> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) radio radioFemininum | femenino f Funk Funk examples über Funk (Akkusativ | acusativoakk) por radio über Funk (Akkusativ | acusativoakk)
„SOS“: Neutrum SOS [ɛsʔoːˈʔɛs]Neutrum | neutro n <SOS> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SOS SOSMaskulinum | masculino m SOS SOS examples SOS funken lanzar un SOS SOS funken
„Funker“: Maskulinum FunkerMaskulinum | masculino m <Funkers; Funker> Funkerin (Femininum | femeninof) <Funkerin; Funkerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) radiotelegrafista, radio radiotelegrafistaMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Funker Funker radioMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Funker umgangssprachlich | uso familiarumg Funker umgangssprachlich | uso familiarumg
„funken“: transitives Verb funkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) transmitir por radio, radiotelegrafiar transmitir por radio, radiotelegrafiar funken funken „funken“: unpersönliches Verb funkenunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ha saltado la chispa lo ha captado se han enamorado examples es hat gefunkt ha saltado la chispa es hat gefunkt bei ihm hat es (endlich) gefunkt umgangssprachlich | uso familiarumg lo ha captado umgangssprachlich | uso familiarumg bei ihm hat es (endlich) gefunkt umgangssprachlich | uso familiarumg zwischen den beiden hat es gefunkt se han enamorado zwischen den beiden hat es gefunkt
„sprühen“: transitives Verb sprühen [ˈʃpryːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) echar, rociar, pulverizar echar sprühen Funken sprühen Funken rociar, pulverizar sprühen Flüssigkeit sprühen Flüssigkeit „sprühen“: intransitives Verb sprühen [ˈʃpryːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <+Richtungsangabe s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lloviznar lloviznar sprühen Wasser, Regen sprühen Wasser, Regen examples Funken sprühen chisporrear, saltar chispas Funken sprühen vonoder | o od vor Geist/Witz (Dativ | dativodat) sprühen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig rebosar de genio/gracia vonoder | o od vor Geist/Witz (Dativ | dativodat) sprühen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Funken sprühend“: Adjektiv Funken sprühendAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chispeante chispeante Funken sprühend Funken sprühend
„sprechen“: transitives Verb | intransitives Verb sprechentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <spricht; sprach; gesprochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hablar, dictar, decir More examples... hablar (ajemand | alguien alguien), (conjemand | alguien alguien), (de, sobre) sprechen zu jemandem sprechen zu jemandem dictar sprechen Urteil sprechen Urteil decir sprechen Wahrheit, Gebet sprechen Wahrheit, Gebet examples laut/leise sprechen hablar en voz alta/baja laut/leise sprechen sie kamen auf das Haus/ihren Bruderetc., und so weiter | etcétera etc zu sprechen salió el tema de la casa/de su hermanoetc., und so weiter | etcétera etc sie kamen auf das Haus/ihren Bruderetc., und so weiter | etcétera etc zu sprechen gut/schlecht von jemandem sprechen hablar bien/mal dejemand | alguien alguien gut/schlecht von jemandem sprechen examples jemanden sprechen hablar conjemand | alguien alguien jemanden sprechen (für jemanden) zu sprechen sein estar (parajemand | alguien alguien) (für jemanden) zu sprechen sein kann ich bitte Frau Funke sprechen? quisiera hablar con Frau Funke kann ich bitte Frau Funke sprechen? spreche ich mit Frau Cuevo? ¿estoy hablando con la señora Cuevo? spreche ich mit Frau Cuevo? er/sie spricht gerade Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL (en este momento) está hablando por otra línea er/sie spricht gerade Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL hide examplesshow examples examples sie ist schlechtoder | o od nicht gut auf mich zu sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig está mal dispuesta para conmigo sie ist schlechtoder | o od nicht gut auf mich zu sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das spricht für/gegen ihn dice mucho/poco (en favor) de él das spricht für/gegen ihn was spricht (denn) dafür/dagegen? ¿qué argumentos hay a favor/en contra? was spricht (denn) dafür/dagegen? „sprechen“: reflexives Verb sprechenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <spricht; sprach; gesprochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hablarse ¡nos veremos las caras! examples sich sprechen hablarse sich sprechen wir sprechen uns noch! ¡nos veremos las caras! wir sprechen uns noch!